No exact translation found for براء من

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic براء من

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Bislang gilt, dass die Strafverfolger eine Tat nachweisen müssen. In der schönen neuen Gentest-Welt muss dann der Bürger seine Unschuld selbst beweisen. Wie kann er es, wenn einer falsche Gen-Spuren legt?
    وحتى الآن يتوجب على المحققين إثبات ارتكاب المرء الجريمة، وفي العالم الجميل للتحليل الجيني سيكون على المواطن إثبات براء ولكن كيف سيتمكن من ذلك عندما يدس أحدهم أثرا جينيا خاطئا؟ته بنفسه.
  • Sein Bericht liest sich so unwahrscheinlich naiv, dass er vermutlich stimmt. Wenn Ex-Innenminister Otto Schily oder Außenminister Walter Steinmeier weiterhin Zweifel an der Glaubwürdigkeit des so genannten "Bremer Taliban" säen, dann ist der Grund dafür wohl tatsächlich in den "Mühlen der Politik" zu suchen.
    كتابه يتسم بقدر كبير جدا من السذاجة والبراءة، وهذا ما يجعل القارىء مقتنعا إلى حد كبير بصدق سرده للأحداث. فإذا كان وزير الداخلية الألماني السابق أوتو شيلي أو وزير الخارجية فالتر فرانك شتاينماير ما زالا يشيعان الشكوك بشأن مصداقية مراد كورناز (الذي تطلق عليه تسمية "من أنصار طالبان في بريمن") فقد كان علينا أن نبحث في أسباب ذلك داخل ما سماه المؤلف "طواحين السياسة".
  • Dies ist eine Aufkündigung durch Gott und Seinen Gesandten an die Götzendiener, mit denen ihr ein Bündnis geschlossen hattet, das sie gebrochen haben.
    براءة من الله ورسوله إلى الذين عاهدتم من المشركين
  • An Abraham und seinen Anhängern habt ihr ein schönes Beispiel. Einst sagten sie ihren Landsleuten: "Wir sagen uns von euch und von denen los, die ihr anstatt Gottes anbetet. Wir erkennen euch nicht an. Zwischen uns und euch zeigte sich offenbar für immer Feindschaft und Haß, bis ihr an Gott allein glaubt. Ausgenommen ist Abrahams Wort an seinen Vater: "Ich will für dich um Vergebung bitten, obgleich ich für dich gegen Gottes Strafe nichts tun kann." Ihr Gläubigen sagt: "Unser Herr! Auf Dich verlassen wir uns; zu Dir finden wir zurück; und zu Dir führt das Ende im Jenseits.
    قد كانت لكم أسوة حسنة في إبراهيم والذين معه إذ قالوا لقومهم إنا برآء منكم ومما تعبدون من دون الله كفرنا بكم وبدا بيننا وبينكم العداوة والبغضاء أبدا حتى تؤمنوا بالله وحده إلا قول إبراهيم لأبيه لأستغفرن لك وما أملك لك من الله من شيء ربنا عليك توكلنا وإليك أنبنا وإليك المصير
  • Nachrichtensendungen berichteten über sein beharrliches Bestehen, das Los nicht gefälscht zu haben, und die Behauptungender Lotteriezentrale, ihre Zurückweisung des Loses seilegitim.
    فقد تابعت البرامج الإخبارية إصراره على البراءة من تهمةتزوير التذكرة، كما تابعت مزاعم مركز اليانصيب بأن رفضهم للتذكرة كانأمراً مشروعاً.
  • Mit dem Voranschreiten dieser Entwicklung machte sichbei den Marktfundamentalisten im Westen ein Gefühl der Genugtuungbreit.
    ومع تكشف هذه العملية بات من المعتاد بين الأصوليين من أنصارالسوق في الغرب يتنعموا بشعور البراءة من الخطأ.
  • Die Konservativen andererseits sind in diesem Punktunnachgiebig und glauben, dass es nur einen Weg hin zu Gott gibtund dass uns Erlösung allein durch Befolgung der Lehren des Islamzuteil wird.
    أما المحافظون فيتشددون في هذه النقطة فيرون أن الطريقالموصلة إلى الله واحدة لا يحل تعددها، ولا سبيل للخلاص السماوي إلابالاتباع التام لتعاليم الإسلام والبراءة من كل ما يخالفها.
  • Die bloße Existenz von Synthia stellt die Unterscheidungzwischen lebend und künstlich infrage, die dem Widerstand „ Leben zupatentieren“ häufig zugrunde liegt – obgleich der Hinweis daraufnicht bedeutet, die Erteilung weitreichender Patente zu billigen,die andere Wissenschaftler daran hindern ihre eigenen Entdeckungenauf diesem wichtigen neuen Gebiet zu machen.
    الواقع أن مجرد وجود البكتريا الجديدة "سنثيا" يشكل تحدياًللتمييز بين الحي والاصطناعي والذي يشكل الأساس للقدر الأعظم منمعارضة "إخضاع الحياة لبراءات الاختراع" ـ ولو أن الإشارة إلى هذا لاتعني الموافقة على منح هذا الكم الهائل من براءات الاختراع التي تمنععلماء آخرين من تحقيق اكتشافاتهم الخاصة في هذا الميدان الجديد منالعلم.
  • Ein Fünftel aller menschlichen Gene sei inzwischenpatentiert, obwohl man das menschliche Genom als unser gemeinsames Erbe betrachten könne.
    فقد حصل العلماء حتى الآن على براءة اكتشاف واحد من كل خمسةمن الجينات البشرية، رغم أن الجينوم البشري قد ينظر إليه البعضباعتباره ميراثاً مشتركاً للبشر.
  • Zur Finanzierung und Anreizschaffung in der Forschung gibtes eine Alternative, die zumindest in manchen Bereichen bessere Resultate bringen könnte als Patente und dafür sorgen würde, Innovationen in bestimmte Richtungen zu lenken und sicherzustellen,dass der Nutzen dieser Erkenntnisse so vielen Menschen wie möglichzugänglich wird.
    ثمة وسيلة بديلة لتمويل وتحفيز الأبحاث، وهي الوسيلة التي قدتكون في بعض الحالات على الأقل أفضل كثيراً من نظام البراءات، سواء منحيث توجيه العملية الإبداعية أو ضمان انتشار الاستفادة من المعرفة علىأوسع نطاق ممكن.